Hogy mondod: "A megszokás a fényűző élvezeteket unalmas, mindennapi szükségletekké teszi." angol?

1)habit converts luxurious enjoyments into dull and daily necessities.    
0
0
Translation by scott
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Ha egy háromszögnek két derékszöge van, akkor az egy négyzet, melynek egyik oldala hiányzik.

Visszautasította az ajánlatomat.

Remélem, hogy beválik.

Senki se bátorította a hölgyet.

Elment anélkül, hogy egy viszlát-ot mondott volna nekem.

Nehezen érthető az elképzelése.

Mutassa az útlevelét.

Bob az egyetlen olyan tanuló az osztályunkban, aki tud spanyolul.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Как бы вы перевели "Он не недоволен, он просто устал." на немецкий
1 másodperccel ezelőtt
How to say "this cloth will not turn color." in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
come si dice ti lascerò tornare al lavoro. in inglese?
4 másodperccel ezelőtt
How to say "it was cold last night, yet he didn't wear a coat." in Esperanto
4 másodperccel ezelőtt
How to say "i'm ambivalent about the itinerary for our overseas trip which my brother has drawn up." in Russian
4 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie