Hogy mondod: "A popzenészek hűséges rajongóik hízelgése segítségével érik el teljes kibontakozásukat." német?

1)popmusiker kommen durch die schmeichelei ihrer treuen fans zur vollen entfaltung.    
0
0
Translation by muiriel
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Miután végigjárta a világ összes tengerét, megfulladt egy pohár vízben.

Kezet adott neki.

Boldog karácsonyt!

Mi az oka a vitának?

Litvánia az Európai Unió tagja.

Mit gondolsz, mit csináltam éppen?

Egyik figyelmeztetésemet se szívlelte meg.

Jó estét!

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
comment dire russe en tout le monde change.?
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "takuja, ĉu vi jam iris al havajo?" francaj
0 másodperccel ezelőtt
Hogy mondod: "A Magyarországon élő nemzetiségek részvételét az Országgyűlés munkájában sarkalatos törvény szabályozza." eszperan
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Spanisch sagen: zwölf geteilt durch drei ist vier.?
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "mi ŝatas iri en arbaran kabanon por ĝui la solecon." francaj
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie