Hogy mondod: "Szerelmesnek lenni a legszebb a világon, a szeretet kemény munka." német?

1)verliebt zu sein ist das schönste auf der welt, liebe ist harte arbeit.    
0
0
Translation by esperantostern
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Nem mondták meg neki, mit írt erre a cetlire.

Paul ezekben a napokban nagyon keményen tanul.

Jelentős vagyont örököltem.

Ő még mindig itt van.

Következő vasárnap meglátogatlak titeket.

Szereti a kalandot.

Minden szín eltűnt az arcából.

Sok szó van, amit nem értek.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
comment dire Chinois (mandarin) en il a fini par s'abîmer la santé.?
0 másodperccel ezelőtt
What does 姿 mean?
1 másodperccel ezelőtt
Almanca o şimdi kahve içiyor. nasil derim.
2 másodperccel ezelőtt
How to say "tom had to go to boston on business." in Esperanto
2 másodperccel ezelőtt
comment dire turc en elle m'a demandé la permission d'utiliser le téléphone.?
10 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie