Hogy mondod: "Hét órától életre kel a forgalom a városkában." német?

1)ab sieben uhr belebt sich der verkehr im städtchen.    
0
0
Translation by manfredo
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A víz hideg.

Szórja be a munkafelületet gazdagon liszttel.

A vekker tíz percet siet.

Hallottad a híreket a rádióban?

Egy köbméter egyenlő 1000 literrel.

Ne fordítds le ezt a mondatot!

Tudomásom szerint Szuzuki még nem vonult ki Havairól.

Szerencséd volt, hogy nem harapott meg.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
comment dire Anglais en pourquoi as-tu peint le banc en rouge ??
0 másodperccel ezelőtt
How to say "it's unforgettable." in French
1 másodperccel ezelőtt
How to say "i just got up." in Chinese (Mandarin)
2 másodperccel ezelőtt
How to say "i didn't think it really existed." in French
2 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Französisch sagen: es ist sein ziel, anwalt zu werden.?
2 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie