?רוסי "כדי לאחוז בשור, יש לתפוס אותו בקרניו."איך אומר

1)Чтобы поймать быка, нужно взять его за рога.    
0
0
Translation by arkadeko
קודםחזור לרשימההבא
שפת המרת צ'אט

Name:
Message:

הצטרפות
משפטים אחרים עם תרגומים
הרגל זה תום אימץ מאבא שלו.

אתם רוצים שאני אעשה את העבודה הזאת?

אני משוגע עליו!

זו היתה אלימות ללא פשר.

אני כבר יודע.

קו דק מפריד בין גאונות לטיפשות.

ראיתי את "מלחמת הכוכבים" פעמיים.

מחר תהיה בחינה במתמטיקה.

הראה לי יותר
לאחרונה דפים נצפים
דףזמן
How to say "where is the entrance?" in Dutch
0 לפני שניות
What does 賓 mean?
1 לפני שניות
jak można powiedzieć masz całkiem rację. w francuski?
1 לפני שניות
كيف نقول القط ينام على الطاولة. في الأسبانية؟
1 לפני שניות
Como você diz É bastante difícil montar um relógio. em esperanto?
1 לפני שניות
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie