?אספרנטו ""אַרְבַּיְיט מַ‏אכְט פְרַ‏יְי", שפירושו "העבודה משחררת", זו סיסמה שנכתבה, בתקופת השואה, בשער הכניסה למחנה ההשמדה אושוויץ."איך אומר

1)"arbeit macht frei", kio signifas "laboro liberigas", estas slogano, fiksita en la tempo de la holokaŭsto super la eniro al la ekstermejo auŝvico.    
0
0
Translation by eldad
קודםחזור לרשימההבא
שפת המרת צ'אט

Name:
Message:

הצטרפות
משפטים אחרים עם תרגומים
יום יפה, הלא כן?

כבר כנער קטן הוא היה שוליה במיסות.

הייתי יכולה לעזור לכם בזה.

אתה באמת טוב מאוד.

אינני מתייחס אליהם כאל ידידיי.

את לא ליווית את הילדים לבית הספר.

כמה אחיות יש לך? כמה אחים?

אני בקושי רואה אותו.

הראה לי יותר
לאחרונה דפים נצפים
דףזמן
How to say "one of the two has to go." in Polish
2 לפני שניות
¿Cómo se dice era joven e inocente. en polaco?
2 לפני שניות
İngilizce tom'un oyun oynayarak ne kadar çok zaman harcadığına şaşırırdın. nasil derim.
2 לפני שניות
comment dire Chinois (mandarin) en c'est le lieu où la bataille a eu lieu.?
2 לפני שניות
Как бы вы перевели "У тебя есть идея получше?" на deu
2 לפני שניות
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie