?אנגלית "השניים רצו והתנגשו אחד בשניה בפינה; ואז קרה האיום מכל; האיש דרך בקור רוח על גופה של הילדה והותיר אותה צורחת על הארץ."איך אומר

1)the two ran into one another naturally enough at the corner; and then came the horrible part of the thing; for the man trampled calmly over the child's body and left her screaming on the ground.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
קודםחזור לרשימההבא
שפת המרת צ'אט

Name:
Message:

הצטרפות
משפטים אחרים עם תרגומים
מה דעתך על כוס בירה?

הם כולם אומרים כך, אבל אני לא מאמין לאף אחד מהם.

בשנת 1917 אירופה היתה במלחמה.

אֵין נָבִיא בְּעִירוֹ.

זה ארך רק רבע שעה, נכון?

ידית הכד היתה שבורה.

מחר יום הולדתה.

במירוץ שליחים האצן חייב להעביר את המקל.

הראה לי יותר
לאחרונה דפים נצפים
דףזמן
İngilizce bunun tuhaf olduğunu düşünmüyor musun? nasil derim.
0 לפני שניות
Как бы вы перевели "Это не считается." на французский
0 לפני שניות
Как бы вы перевели "Как вы проводите свободное время?" на французский
0 לפני שניות
How to say "what class do you have first period?" in Japanese
1 לפני שניות
wie kann man in Esperanto sagen: haben sie schon einen so schönen film gesehen??
1 לפני שניות
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie