comment dire espagnol en une situation économique caractérisée par la hausse des prix, un fort taux de chômage et des famines, risque de mettre en danger la stabilité de la monarchie et du royaume, en soulevant des révoltes populaires.?

1)una situación económica caracterizada por el alza de los precios, una fuerte tasa de desempleo y de hambruna, dando pie a revueltas populares arriesga a poner en peligro la estabilidad de la monarquía y del reino.    
0
0
Translation by marcelostockle
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
celui-ci ou celui-là ?

il est indépendant.

l'ordinateur est neuf.

veux-tu lire ce magazine ?

je pense qu'elle ment.

j'ai deux amis étrangers.

en espéranto, les verbes à l'infinitif terminent toujours par « i ».

il a pris quelle voiture ?

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
wie kann man in Englisch sagen: jetzt hab ich es verstanden.?
0 Il y a secondes
Как бы вы перевели "У меня нет времени на чтение." на английский
0 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Я не знаю, где я. Как меня зовут?" на французский
0 Il y a secondes
How to say "mathematics is his strongest subject." in Japanese
0 Il y a secondes
How to say "the rights of the individual are the most important rights in a free society." in Japanese
0 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie