comment dire espagnol en il y a une règle qui fonctionne pour chaque calamité. que ce soit la peste, la guerre ou la famine ; les riches s'enrichissent et les pauvres s'appauvrissent. les pauvres y contribuent, même.?

1)hay una regla que funciona para cada calamidad. ya sea la peste, la guerra, o la hambruna, los ricos se enriquecen y los pobres se empobrecen. los pobres incluso les contribuyen.    
0
0
Translation by marcelostockle
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
il a laissé sa mère et sa copine en france.

le joueur de foot a été expulsé parce qu'il avait fait un doigt d'honneur à l'arbitre.

avez-vous une chambre qui soit un peu moins cher ?

j'espère qu'emi ne va plus tarder. je suis las de l'attendre.

cette phrase prise hors contexte ne présente pas beaucoup d'intérêt.

je suis trop saoul.

ce qui avait été prédit fut démenti par le résultat.

quelle sorte de musique aime tom ?

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
Kiel oni diras "Ĉu vi estas certa, ke ni ne povos ripari tiun fotilon?" francaj
0 Il y a secondes
Kiel oni diras "donu al mi pecon da kreto." germanaj
1 Il y a secondes
Kiel oni diras "ne ploru. mi ja amas vin." francaj
1 Il y a secondes
Como você diz nosso comandante é um velho lobo do mar, dos pés à cabeça. em esperanto?
1 Il y a secondes
come si dice noi siamo buoni amici da molto tempo. in inglese?
2 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie