comment dire polonais en il est absurde de diviser les gens entre bons et méchants. les gens sont soit charmants, soit ennuyeux.?

1)absurdem jest dzielenie ludzi na dobrych i złych. ludzie są albo czarujący, albo nudni.    
0
0
Translation by yessoos
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
de nombreuses petites entreprises ont fait faillite.

l'anglais n'est pas ma langue natale.

je la considère comme ma meilleure amie.

les jeunes dilapidèrent leur argent en boisson.

coupez la mozzarella en dés de 7 mm environ.

peux-tu l'écrire s'il te plait ?

c'est notre devoir.

c'est impossible pour moi de te l'expliquer.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
wie kann man in Esperanto sagen: ohne meines bruders hilfe wäre ich ertrunken.?
1 Il y a secondes
jak można powiedzieć dodać brukselki i fasoli i gotować przez kolejne 10 minut. w niemiecki?
1 Il y a secondes
İngilizce tom her pazar kiliseye gider. nasil derim.
1 Il y a secondes
Kiel oni diras "Ili rezignis pri la projekto suprengrimpi la Monton Fuĵi." francaj
3 Il y a secondes
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。の英語
3 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie