comment dire japonais en blanche-neige et rose-rouge tenaient la petite chaumière de leur mère si propre que c’était un vrai plaisir d’y jeter un coup d’oeil.?

1)雪白と薔薇紅は母の小屋をいつも綺麗に掃除しておいたので、中を覗くのは楽しい事でした。    
yuki shiro to bara kurenai ha haha no koya woitsumo kirei ni souji shiteoitanode 、 naka wo nozoku noha tanoshi i koto deshita 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
il arriva avec 30 minutes de retard.

son nom était inconnu.

ils furent renvoyés sans salaire.

l'honnêteté est la meilleure des stratégies.

penses-tu sérieusement à quitter ton emploi ?

on nous a ordonné de partir sans la moindre explication.

afin d'éviter le gaspillage, le poisson pris en haute mer est aussitôt réfrigéré ou même congelé.

je dois rattraper le temps perdu en conduisant vite.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
How to say "i had thought that i had already corrected it." in Esperanto
0 Il y a secondes
今夜外で食事をしませんか。の英語
1 Il y a secondes
What's in
2 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Если он будет стараться, он преуспеет." на английский
2 Il y a secondes
思わず笑ってしまった。の英語
2 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie