comment dire japonais en le charme frappe la vue, mais le mérite triomphe de l'âme.?

1)魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。    
miryoku ha mirume wo utsu ga 、 shinka ha tamashii wo kachi toru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
l'un de nous deux devra partir.

les faillites d'entreprises se sont poursuivies à un rythme soutenu le mois dernier.

il sonna la cloche de l'entrée.

monsieur yamada, puis-je vous présenter mademoiselle lloyd ?

je jouais souvent des tours à mon frère.

j'étais fatigué.

des trous s'ouvrirent dans les rues après le tremblement de terre.

je vais t'informer des dernières nouvelles en provenance du village.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
Как бы вы перевели "Я была плохой матерью." на английский
0 Il y a secondes
彼女はその時ピアノを弾いていた。のポルトガル語
1 Il y a secondes
私は、人間です。のスペイン語
1 Il y a secondes
How to say "tom wanted to spend some time alone with mary." in Hindi
1 Il y a secondes
How to say "i detest everyone, and everyone detests me." in Italian
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie