comment dire japonais en il a pressenti le danger et ne s'est pas approché tout près.?

1)彼は危険を感じて、それに近づかなかった。    
kareha kiken wo kanji te 、 soreni chikadu kanakatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
je me suis senti délaissé.

tous mes gâteaux sont délicieux !

c'est un mot pour lequel j'aimerais trouver un substitut.

attendez une seconde chance.

je t'aimerai toujours quoi qu'il arrive.

il y a un sac sur le bureau.

il est trop sensible.

il a dit qu'il pleuvait et qu'il resterait chez lui.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
wie kann man in Englisch sagen: die krankheit hat plötzlich begonnen.?
0 Il y a secondes
Kiel oni diras "Ka historio rakontas al ni interesan fakton." germanaj
0 Il y a secondes
come si dice avete sentito dell'incidente? in inglese?
1 Il y a secondes
wie kann man in Englisch sagen: tom hatte mitleid mit maria.?
1 Il y a secondes
How to say "it's just a cut." in Turkish
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie