comment dire japonais en une tempête empêcha le navire de quitter kobe.?

1)その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。    
sono fune ha arashi notameni koube wo tatsu kotogadekinakatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
tout le monde parle en même temps.

elle a la baraka.

beaucoup de pays ont participé aux jeux olympiques.

tu devrais éviter de faire de telles erreurs.

il a laissé tombé la saucisse au sol.

je l'ai acheté pour douze dollars.

kazuko ressemble beaucoup a sa grande sœur.

nos ancêtres savaient lire les étoiles.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
What's in
0 Il y a secondes
How to say "they sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca." in Japanese
0 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Том сказал мне, что я хожу как пингвин." на английский
0 Il y a secondes
İspanyolca tom saat 10.30 'da yatmaya gider. nasil derim.
0 Il y a secondes
hoe zeg je 'de toehoorders begonnen al te gapen.' in Esperanto?
0 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie