comment dire espéranto en condillac, avec le sensationnalisme, révolutionna le concept de l'esprit, faisant du langage et du geste les précurseurs des idées, faisant voler en éclats la conception de locke du langage comme simple médium passif.?

1)condillac, kun sensaciismo, revoluciigis la koncepton de menso, farante lingvon kaj geston antaŭ ideoj, frakasante la koncepton de locke de lingvo kiel nura pasiva medio.    
0
0
Translation by sacredceltic
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
je ne connais aucune de ces cinq femmes.

je me rappelle très bien le jour de ta naissance.

tu devrais étudier encore plus sérieusement.

pliez la feuille en quatre.

ne fais donc pas toujours que lire des livres, mais va un peu dehors et accorde à ton corps un peu d'exercice.

j'ai beaucoup bu et je ne peux plus me rappeler grand-chose de ce qui s'est passé la nuit dernière.

il se frotta les mains.

tu ne dois pas contrevenir aux règles.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
How to say "he's a freelance journalist." in Turkish
0 Il y a secondes
How to say "she won't like this." in Vietnamese
0 Il y a secondes
İngilizce bu büyük bir sorun. nasil derim.
1 Il y a secondes
How to say "fried rice" in Japanese
1 Il y a secondes
wie kann man in Englisch sagen: tom fand marias tagebuch, doch es waren nur noch die letzten drei seiten vorhanden.?
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie