comment dire espéranto en venise est une ville de passion : c'est une ville pour les lunes de miel ou pour les ruptures.?

1)Venecio estas urbo de pasioj: ĝi estas urbo por mielmonatoj aŭ por disiĝoj.    
0
0
Translation by nimfeo
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
je ne suis pas la seule avec un enfant.

c'est merveilleux !

elle était allongée.

elle travaille tellement qu'elle obtiendra de bons résultats.

une bouteille à la mer.

nous avons la responsabilité morale d'agir.

notre professeur de musique me conseilla de visiter vienne.

comme je rentrai dans la pièce, je la trouvai plongée dans un livre.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
How to say "how about having dinner together?" in Italian
1 Il y a secondes
¿Cómo se dice tom le preguntó a maría qué quería como regalo de cumpleaños. en ruso?
1 Il y a secondes
How to say "we met last year and hope to meet again next year." in Japanese
1 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Мой брат инженер." на Китайский (мандарин)
1 Il y a secondes
トムはデブった。の英語
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie