comment dire espéranto en l'avare dépense plus mort en un seul jour, qu'il ne faisait vivant en cinq années ; et son héritier plus en dix mois, qu'il n'a su faire lui-même en toute sa vie.?

1)avarulo mortante elspezas en unu tago ol li vivante faris en kvin jaroj; kaj lia heredinto elspezas pli en dek monatoj ol li povis mem fari en sia tuta vivo.    
0
0
Translation by grizaleono
2)En nur unu tago la avarulo morta elspezas pli multe, ol li viva elspezis en dek jaroj, kaj lia heredanto en dek monatoj pli multe ol li mem en sia tuta vivo.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
je pense que je ne l'ai pas dit assez clairement.

il aimerait partir en vacances.

je suis arrivé au stade à 16h00, mais le match avait déjà commencé.

toutes les choses ont une fin.

j'adore le football, le rugby, le football américain, etc.

il est allé à la pêche.

la neige s'accumula contre le mur.

je lui ai dit de venir chez moi.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
How to say "this book has a certain value." in Spanish
0 Il y a secondes
come si dice ha avuto la gentilezza di mostrarmi la strada. in esperanto?
1 Il y a secondes
How to say "too late." in Dutch
1 Il y a secondes
Kiel oni diras "la profesoro vokis la lernantojn laŭ ordo alfabeta." anglaj
1 Il y a secondes
彼は自分の落ち度を認めた。の英語
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie