comment dire espéranto en le comble de la prudence : marcher sur les mains, de peur de recevoir une tuile sur la tête.?

1)Kulmino de singardemo: paŝi per la manoj, timante ricevi tegolon surkapen.    
0
0
Translation by nimfeo
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
mets tes affaires hors du passage !

pour autant que je sache, elle ne s'est pas encore mariée.

le compteur geiger est un instrument qui mesure la radioactivité.

À travers l'adversité vers les étoiles.

en comparaison avec le soleil, le terre est petite.

les minijupes sont passées de mode.

mieux vaut se taire que parler pour ne rien dire.

un vieil homme se reposait sous l'arbre.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
İngilizce bu elmanın tadı ekşi. nasil derim.
0 Il y a secondes
彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。の英語
0 Il y a secondes
How to say "where am i from?" in Spanish
0 Il y a secondes
How to say "tom got mary to accept his help." in Turkish
0 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Здесь сомненью места нет." на английский
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie