comment dire espéranto en il était sur le point de prendre une décision finale.?

1)li findecidontis.    
0
0
Translation by grizaleono
2)li estis proksima al definitiva decido.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
le résultat de toute recherche sérieuse ne peut être que poser deux questions là où il n'y en avait qu'une auparavant.

ma hanche me fait terriblement mal.

elles ont été déçues.

je pense qu'il est certain qu'il s'est rendu à tokyo.

j'aimerais y aller avec vous si vous n'y voyez pas d'inconvénient.

c'est des flics ?

je ne vous en voudrai pas si vous laissez tomber maintenant.

eau froide, savon, air pur sont les meilleurs médecins.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
Как бы вы перевели "Война — это мир. Свобода — это рабство. Незнание — сила." на эсперанто
0 Il y a secondes
Как бы вы перевели "У каждой медали две стороны." на немецкий
1 Il y a secondes
How to say "only part of the building has been destroyed by the earthquake." in Esperanto
1 Il y a secondes
How to say "i can't take it anymore." in Japanese
1 Il y a secondes
How to say "i was pleased to hear that he had succeeded in the examination." in Japanese
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie