comment dire espéranto en tandis que toutes sortes de moyens de communication se multiplient, les relations humaines s'affaiblissent. un parfait cas de confusion entre les moyens et les fins.?

1)dum ĉiaj komunikiloj plimultiĝas, la homaj rilatoj malpliiĝas. jen perfekta kazo de konfuzo inter iloj kaj celoj.    
0
0
Translation by grizaleono
2)kiel grandiĝas kvanto de komunikiloj, tiel ankaŭ malfortiĝas ligoj inter homoj. tio estas bonega ekzemplo de la situacio, kiam oni miksas rimedojn kaj celojn.    
0
0
Translation by vmel
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
je trouve beaucoup de plaisir à pêcher.

Ça coûte dans les trente euros.

je crois que c'est la mienne.

hier, il y a eu un accident devant la maison.

il reviendra dans quelques jours.

l'homme qui se concentre devant une oeuvre d'art est absorbé par elle. par contraste, la masse distraite absorbe l'oeuvre d'art.

je suis très impressionné.

il porte un pyjama.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
wie kann man in Russisch sagen: sie hat sich letzte nacht erkältet.?
0 Il y a secondes
Kiel oni diras "la kvalito de la rizo malaltiĝas." Portugala
0 Il y a secondes
What does 宴 mean?
1 Il y a secondes
Rus bu kitabı dün aldım. nasil derim.
1 Il y a secondes
¿Cómo se dice ¿hay taxis por aquí cerca? en francés?
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie