comment dire espéranto en tandis que toutes sortes de moyens de communication se multiplient, les relations humaines s'affaiblissent. un parfait cas de confusion entre les moyens et les fins.?

1)dum ĉiaj komunikiloj plimultiĝas, la homaj rilatoj malpliiĝas. jen perfekta kazo de konfuzo inter iloj kaj celoj.    
0
0
Translation by grizaleono
2)kiel grandiĝas kvanto de komunikiloj, tiel ankaŭ malfortiĝas ligoj inter homoj. tio estas bonega ekzemplo de la situacio, kiam oni miksas rimedojn kaj celojn.    
0
0
Translation by vmel
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
je n'aime pas l'été.

si quelque chose est un androïde, alors c'est aussi un robot.

nous avons été surpris par la facilité avec laquelle il a résolu le problème.

« puis-je prendre ce parapluie ? » « non, vous ne pouvez pas. »

À l'évidence, elle est tombée malade.

ils seront ici à trois heures.

on dit qu'il y a des fantômes dans cette vieille maison.

j'ai décidé de tenir un journal personnel cette année.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
Как бы вы перевели "С вашего позволения, я хотел бы предложить ему эту работу." на английский
1 Il y a secondes
How to say "he went to boston by car." in German
2 Il y a secondes
How to say "do you like to live in the country?" in German
4 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Ему не хватало денег." на английский
5 Il y a secondes
How to say "he warned me against crossing the road at that point." in German
7 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie