comment dire espéranto en tandis que toutes sortes de moyens de communication se multiplient, les relations humaines s'affaiblissent. un parfait cas de confusion entre les moyens et les fins.?

1)dum ĉiaj komunikiloj plimultiĝas, la homaj rilatoj malpliiĝas. jen perfekta kazo de konfuzo inter iloj kaj celoj.    
0
0
Translation by grizaleono
2)kiel grandiĝas kvanto de komunikiloj, tiel ankaŭ malfortiĝas ligoj inter homoj. tio estas bonega ekzemplo de la situacio, kiam oni miksas rimedojn kaj celojn.    
0
0
Translation by vmel
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
j'ai perdu la moitié de mon intérêt pour le projet.

j'envie sa chance.

l'espérance de vie de la population ne cesse d'augmenter.

mon frère est stupide.

tout le monde a le droit au repos et aux loisirs, y compris à une limitation raisonnable du temps de travail et à des congés payés réguliers.

je vais souvent pêcher dans ce fleuve.

allez, essaie encore.

je ne veux pas être utilisé.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
車があったらなぁ。の英語
3 Il y a secondes
How to say "i forgot to eat lunch, so let's eat dinner early." in Japanese
3 Il y a secondes
How to say "don't make faces." in Russian
8 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Успокой свои нервы." на английский
8 Il y a secondes
私は言葉に窮した。のフランス語
11 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie