comment dire espéranto en tandis que toutes sortes de moyens de communication se multiplient, les relations humaines s'affaiblissent. un parfait cas de confusion entre les moyens et les fins.?

1)dum ĉiaj komunikiloj plimultiĝas, la homaj rilatoj malpliiĝas. jen perfekta kazo de konfuzo inter iloj kaj celoj.    
0
0
Translation by grizaleono
2)kiel grandiĝas kvanto de komunikiloj, tiel ankaŭ malfortiĝas ligoj inter homoj. tio estas bonega ekzemplo de la situacio, kiam oni miksas rimedojn kaj celojn.    
0
0
Translation by vmel
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
c'est incroyable !

il se trouva qu'il fit son apparition lorsqu'elle ne pouvait décider quel chemin emprunter.

Éteins la télévision.

tom a vengé la mort de marie.

nous ne pouvons pas le faire maintenant.

la pelouse est si humide qu'on ne peut s'y asseoir.

il se rappelait son dernier baiser avec nathalie à vierzon, trois heures plus tôt, le côté haletant, éperdu de leur adieu et il se sentait rempli d'une vague superstition.

je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas disposés à au moins envisager la possibilité qu'il y ait une autre explication.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
Как бы вы перевели "Ты не против, если я немного посмотрю телевизор?" на немецкий
2 Il y a secondes
comment dire espéranto en il ne fera pas de vieux os.?
2 Il y a secondes
come si dice io voglio venire. in inglese?
2 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Не стоит меня недооценивать." на немецкий
3 Il y a secondes
私はパンを食べますの英語
3 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie