comment dire espéranto en nous sommes restés coincés dans un embouteillage, ce qui nous a mis vingt minutes en retard.?

1)ni senmoviĝis per trafikŝtopiĝo, kiu malfruigis nin dudek minutojn.    
0
0
Translation by grizaleono
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
chez moi le jardin est petit.

les allemands ont-ils d'autres préoccupations dans la vie à part le consumérisme ?

Ça coûtera 30 €.

il a fait quelques fautes de grammaire.

se souvenir dans la sérénité de douleurs passées est un vrai bonheur.

je ne veux pas vraiment être toute seule.

le bruit permanent m'empêchait de m'endormir.

je n'arrive pas à trouver le temps de lire le livre.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。の英語
1 Il y a secondes
Как бы вы перевели "С первого взгляда проблема кажется простой." на Китайский (мандарин)
1 Il y a secondes
How to say "i will drop off this package at the jones' when i go to work." in Japanese
1 Il y a secondes
Как бы вы перевели "После нас - хоть потоп." на эсперанто
1 Il y a secondes
wie kann man in Spanisch sagen: ich werde die arbeit bald anfangen.?
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie