comment dire espéranto en il n’était point sans inquiétude, lorsque dans le courant de la journée il n’avait pas en perspective un dîner pantagruélique, arrosé d’une raisonnable quantité de vins et d’eau-de-vie.?

1)Ne mankis al li maltrankvilo, kiam dum la paso de la tago ne prezentiĝis al li la perspektivo de pantagruela manĝo, akompanata de la necesa kvanto da vinoj kaj brando.    
0
0
Translation by nimfeo
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
j'ai trouvé déraisonnable que tu sois puni.

cet ouvrage est joliment illustré.

il m'a menti.

prenez ce médicament. vous vous sentirez rapidement mieux.

nous devons traiter ces problèmes dans leur ensemble.

j'ai envie de boire quelque chose.

ne m'oublie pas !

je sors cet après-midi.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
How to say "first, you must protect yourself." in Spanish
1 Il y a secondes
Kiel oni diras "jam dum multaj jaroj mia kutimo estas, se mi estas hejme, ne forlasi mian skribotablon, krom por manĝoj." anglaj
1 Il y a secondes
How to say "oh! i'm sorry to hear that." in Japanese
2 Il y a secondes
come si dice andrò al mare domani, se fa bel tempo. in tedesco?
2 Il y a secondes
wie kann man in Französisch sagen: südlich des weißwurstäquators fühle ich als rheinländer mich wie im ausland.?
2 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie