comment dire espéranto en ceux qui avaient l'intention de rester adoptèrent rapidement l'accent de l'île, tandis que ceux qui ne l'avaient pas ne le firent pas.?

1)Tiuj, kiuj intencis resti, rapide alprenis la akĉenton insulan, dum tiuj, kiuj ne intencis resti, ne alprenis ĝin.    
0
0
Translation by nimfeo
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
je suis tombé en amour avec toi.

tout le monde, au bureau, connaissait ses problèmes.

je ne vous connaissais alors pas.

c'est du même tonneau.

là-bas, il fait chaud tout au long de l'année.

heureusement les récoltes ne furent pas endommagées par le typhon.

nous devons essayer de nous comprendre l'un l'autre.

je suis juste un monsieur tout-le-monde.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
How to say "how do you do, mrs. jones?" in Arabic
0 Il y a secondes
?אספרנטו "יהודי מנוחין כבר הופיע בליווי תזמורת סימפונית בגיל שבע."איך אומר
0 Il y a secondes
hoe zeg je 'gezien er geen vrije zitplaatsen waren in de bus bleef ik staan.' in Spaans?
0 Il y a secondes
你怎麼用俄說“我昨天在加古川看到真一。”?
0 Il y a secondes
What does 矛 mean?
0 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie