comment dire espéranto en ce spectacle de carthage irritait les barbares. ils l’admiraient, ils l’exécraient, ils auraient voulu tout à la fois l’anéantir et l’habiter.?

1)tiu spektaklo de kartago iritis la barabarojn. ili admiris ĝin, ili abomenis ĝin, ili samtempe deziris ĝin detrui kaj ekloĝi.    
0
0
Translation by nimfeo
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
elle est sans aucun doute riche, mais je ne crois pas qu'elle soit intelligente.

même s'il est très affairé, il viendra malgré tout.

veux-tu un verre ? il y en a un sur la table.

il est difficile à déterminer s'il s'agit du son d'enfants qui rient ou qui crient.

je suis une femme mariée.

aujourd'hui est très ensoleillé, du coup tout le monde porte des lunettes de soleil.

comment avez-vous obtenu ceux-ci ?

je mange avec la bouche et je sens avec le nez.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。の英語
0 Il y a secondes
come si dice ci aspetterai in stazione? in inglese?
0 Il y a secondes
彼は若い頃よく野球を見たものだった。の英語
0 Il y a secondes
wie kann man in Esperanto sagen: fünftausend dollar sind ein batzen geld.?
0 Il y a secondes
wie kann man in Spanisch sagen: warum bist du so zornig??
0 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie