comment dire espéranto en il affecta de ne pas me remarquer lorsque je passai à côté de lui dans la rue.?

1)li afektis, ke ne rimarkis min, kiam mi preteriris lin surstrate.    
0
0
Translation by soweli_elepanto
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
je ne les essuie pas.

nous avons vu le soleil se coucher derrière l'horizon.

chauffage manquant dans l'étable, glace au lait servie à table.

je vais à berlin visiter mon ami.

comme le monde est petit !

puis-je manger cette pomme ?

elle fait une fleur en papier.

y'avait-il des étoiles dans le ciel ?

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
come si dice cerchiamo felicità. in inglese?
1 Il y a secondes
彼は鍵がないかとポケットの中をさがした。の英語
1 Il y a secondes
私は彼を彼女に紹介しようと思っていた。の英語
1 Il y a secondes
Kiel oni diras "la forta pluvo altigis ĉiutage la prezojn de legomoj dum la lastaj du monatoj." anglaj
1 Il y a secondes
Kiel oni diras "marilyn monroe mortis antaŭ tridek tri jaroj." italaj
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie