comment dire espéranto en ne le prends pas mal, ce n'est qu'une simple constatation basée sur des faits objectifs, non une critique personnelle de ton travail.?

1)Ne ofendiĝu, tio estas nur konstato bazita sur objektivaj faktoj, kaj ne estas persona kritiko de via laboro.    
0
0
Translation by nimfeo
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
je vais analyser les résultats de l'expérience et écrire un rapport.

c'était le premier acteur que j'avais rencontré dans ma vie.

tu es la plus vieille.

je t'aiderai à faire tes bagages.

je ne vous éblouis pas.

je vous donnerai une bicyclette pour votre anniversaire.

il y a une infime probabilité qu'un accord soit trouvé.

Ça nous a étonné qu'elle soit allée seule au brésil.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
缶は空っぽだ。のスペイン語
0 Il y a secondes
How to say "i feel better today." in Japanese
0 Il y a secondes
How to say "nobody came." in French
1 Il y a secondes
comment dire allemand en il a rêvé sa vie entière.?
1 Il y a secondes
come si dice non hanno ascoltato. in portoghese?
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie