comment dire espéranto en j'ai déjà été mort auparavant et ce n'était pas du tout si mal.?

1)Mi jam estis mortinta antaŭe, kaj tio tute ne estis tiom malbona.    
0
0
Translation by nimfeo
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
mon ordinateur ne semble pas se connecter à l'imprimante.

une bonne nuit de sommeil te fera un bien fou.

sans vos conseils, je n'aurais pas pu réussir.

n'étudie pas !

il ne vous reste plus rien sinon à espérer.

nous ne devrions pas imposer de restrictions au commerce extérieur.

devons-nous rester à la maison aujourd'hui ?

il a fait de son fils un homme riche.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
?אנגלית "לצערי, החתול שלי ברח לאנשהו."איך אומר
0 Il y a secondes
wie kann man in Französisch sagen: der laden der konkurrenz auf der gegenüberliegenden straßenseite war ihm ein dorn im auge.?
0 Il y a secondes
wie kann man in Französisch sagen: all die leute, die hier waren, sind gegangen.?
0 Il y a secondes
How to say "i'm not very good at remembering names." in Hebrew word
0 Il y a secondes
İspanyolca bu kapıyı açma, lütfen. nasil derim.
0 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie