comment dire espéranto en tom et mary ne comprenaient pas le sens profond de la phrase dans laquelle ils se trouvaient pourtant et se dirent que ce devait être vraiment dur de comprendre le sens de phrases où ils ne se trouvaient pas.?

1)Tomo kaj Manjo ne komprenis la profundan signifon de la frazo, en kiu ili cetere enestis, kaj ili konjektis, ke devus esti vere malfacile al ili kompreni la signifon de frazoj, en kiuj ili forestas.    
0
0
Translation by nimfeo
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
que veux-tu voir tant que tu es là ?

marie a vécu ici pendant trente ans.

je n'avais pas idée que vous étiez si fervente.

parfois des questions nous informent plus que des réponses.

pierre, tu as déjà vu le journal ?

je travaillerai.

cela n'a rien à voir avec toi.

pourquoi ne rentrons-nous pas à la maison ?

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
?רוסי "הדיקטטור ניסה, ללא הועיל, להתמודד עם מצב מביך."איך אומר
0 Il y a secondes
Hogy mondod: "Az idősek nem mindig okosabbak, mint a fiatalok." angol?
0 Il y a secondes
¿Cómo se dice el chico que tiene un libro en sus manos es mi primo. en ruso?
0 Il y a secondes
What does 点 mean?
0 Il y a secondes
How to say "i said stay back." in Bulgarian
0 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie