comment dire espéranto en et ne vaut-il pas mieux quelque orage endurer, que d'avoir toujours peur de la mer importune ? par la bonne fortune on se trouve abusé, par la fortune adverse on devient plus rusé.?

1)Ĉu ne estas pli oportune alfronti ŝtormon ol daŭre timi minacan maron? desapontas nin la bona ŝanco, fronte al misfortuno ni iĝas pli ruzaj.    
0
0
Translation by nimfeo
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
il y a plusieurs animaux intéressants en australie.

tu n'as pas envie de moi ?

vous avez travaillé à la perfection.

Ça prend environ quinze minutes de se rendre à mon bureau.

tom essaye toujours d'être cool.

elle faisait la vaisselle.

je devrais faire mes devoirs maintenant.

cette tempête n'est pas dangereuse. il ne faut pas vous faire de souci.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
How to say "you can't buy it anymore." in Japanese
0 Il y a secondes
私はどうしても言葉が出なかった。のポーランド語
0 Il y a secondes
How to say "everybody needs food, don't they?" in French
1 Il y a secondes
你怎麼用英语說“唔該一杯咖啡。”?
1 Il y a secondes
Como você diz tom é um artista maravilhoso. em Inglês?
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie