comment dire Anglais en il s'est enfui avec la femme de son meilleur ami et on n'a plus entendu parler de lui depuis.?

1)he ran off with his best friend's wife and hasn't been heard from since.    
0
0
Translation by darinmex
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
ses paroles m'ont gêné.

es-tu capable de voir dans l'obscurité de la nuit ?

je suis fier de toi.

pourquoi voulez-vous sortir avec moi ?

d'un coup, ça a l'air plus grand.

je pensais que nous étions amies.

vous m'ennuyez vraiment.

depuis combien de temps connaissez-vous jim robinson ?

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
Как бы вы перевели "Мой день рождения был на прошлой неделе." на французский
0 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Это маленький дом, но он мне идеально походит." на английский
0 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Я проверю это." на английский
0 Il y a secondes
Kiel oni diras "sed li nepre volis, ke tio estu vera reĝidino." Portugala
1 Il y a secondes
How to say "my friends call me ken." in Japanese
2 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie