comment dire Anglais en la fine ligne entre la lucidité et la folie est devenue plus mince encore.?

1)the thin line between sanity and madness has gotten finer.    
0
0
Translation by saeb
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
carol habite à chicago.

si je l'avais su, je ne lui aurais jamais dit de telles choses.

sans son aide je n'aurais pas pu finir le travail.

le garçon a une pomme dans sa poche.

j'aime mettre beaucoup de beurre sur ma tartine grillée le matin.

il refuse de lui parler et elle refuse de lui parler.

la douleur est insoutenable.

que diable est cette chose ?

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
How to say "i haven't read any of his books." in Esperanto
3 Il y a secondes
كيف نقول سيدي، لقد تركت ولاّعتك على الطاولة. في الإنجليزية؟
4 Il y a secondes
Kiel oni diras "Mi bedaŭras. Ni finis supreniri." anglaj
4 Il y a secondes
¿Cómo se dice ella le compró un coche, pero él no tenía carnet de conducir, de modo que no podía llevarlo a ninguna parte. en In
4 Il y a secondes
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。の英語
5 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie