comment dire Anglais en c'est pas la peine de te leurrer; tu vois bien qu'elle se paie ta tronche !?

1)there is no point in deluding yourself; you know it well that she's just playing games with you.    
0
0
Translation by tsayng
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
allons-nous faire une promenade ?

vous ne serez jamais seule avec la schizophrénie.

qu'est-ce que tu aimes le plus, ceci ou cela ?

tu ne seras pas la première.

il sera là aujourd'hui.

je ne veux pas contracter ton rhume, un point c'est tout.

lire des livres est mon passe-temps.

son intelligence et son expérience lui permirent de régler le souci.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
How to say "brilliant!" in Japanese
0 Il y a secondes
İngilizce uzaktan kumanda nerede? nasil derim.
0 Il y a secondes
¿Cómo se dice hubo un terrible terremoto en la isla. en esperanto?
1 Il y a secondes
¿Cómo se dice tom y bill llegaron a la conclusión independientemente. en esperanto?
1 Il y a secondes
¿Cómo se dice a mike le gustan los gatos. en Inglés?
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie