comment dire Anglais en modeste et court d'imagination, justin ne connaissait le mal que par ouï-dire.?

1)humble and not imaginative, justin only knew evil through hearsay.    
0
0
Translation by belgavox
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
je ne sais pas de quoi vous vous plaignez.

un crocodile lui a mordu la jambe.

est-elle en mesure de nous voir ?

veuillez inscrire ici vos nom, adresse, et numéro de téléphone.

je veux savoir qui t'a dit cela.

elle est une conductrice lamentable.

quelles couleurs tu préfères, la bleue ou la verte?

le cheval s'impatientait avec son mors en bouche.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
昨夜、屋上から星を観察した。のフランス語
0 Il y a secondes
Rus biz neredeyse biraderler gibiyiz. nasil derim.
0 Il y a secondes
كيف نقول فما يركز عليه هي الجمل، وليست الكلمات. في الإنجليزية؟
0 Il y a secondes
कैसे आप तुम ऐसी ग़लती कैसे कर बैठे? अंग्रेज़ी में कहते हैं?
0 Il y a secondes
How to say "it's a matter of life and death." in Arabic
0 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie