comment dire Anglais en il semble impossible de distinguer une névrose obsessionnelle d'un amour intense, d'un point de vue biochimique.?

1)it seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.    
0
0
Translation by scott
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
ils réduiront leurs dépenses.

il a eu le train de midi.

je ne me souviens plus de ce que je cherchais.

tu es un imbécile de sortir par un temps pareil.

que voulez-vous faire après que vous aurez été diplômé ?

il leva la main.

j'ai invité jane à dîner.

mon cher petit chat a disparu depuis une semaine.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
wie kann man in Englisch sagen: wenn ich versuche mit dem media player musik zu hören, gibt es einen fehler und ich kann die dat
0 Il y a secondes
Kiel oni diras "tro rapide decidi aferon." germanaj
1 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Я принимаю предложение." на английский
1 Il y a secondes
wie kann man in Englisch sagen: in seinem letzten atemzug sagte er ihm, dass er adoptiert war.?
1 Il y a secondes
wie kann man in Englisch sagen: ich checke meine mailbox.?
2 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie