comment dire Anglais en il ne sert à rien d'essayer de séparer les chèvres et les moutons alors que tu es dans une crise de folie.?

1)it is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.    
0
0
Translation by mcq
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
il est venu dans ma chambre.

je vous ai fait prendre conscience de la réalité.

je ne voudrai pas le refaire.

ne t'excite pas tant !

t'es-tu entichée de lui ?

pourquoi quelqu'un voudrait-il y vivre ?

c'était gentil à vous de m'aider.

il est marié.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
come si dice non è un problema per me. in spagnolo?
0 Il y a secondes
wie kann man in Holländisch sagen: deutschland ist mit seiner zentralen lage, seinem gemäßigten klima und seinem reichhaltigen k
1 Il y a secondes
How to say "he froze in his tracks." in German
1 Il y a secondes
¿Cómo se dice me hubiera agradado. en Inglés?
1 Il y a secondes
wie kann man in Esperanto sagen: wissen der herr, wessen wagen dies ist??
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie