comment dire Anglais en la vie est comme une boîte d'allumettes. la traiter avec circonspection est idiot, ne pas le faire est dangereux.?

1)life is as a box of matches. treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.    
0
0
Translation by scott
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
as-tu jamais mangé à ce restaurant-là ?

je sais que tu ne m'aimes pas.

il a deux chiens.

avez-vous déjà commencé à lire ce livre ?

j'admire votre persévérance et votre détermination.

j'ai trop de choses à faire.

son amour était pur et passionné.

je pensais que votre maison se situait au centre-ville.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
How to say "do you know where he could have hidden his money?" in Russian
0 Il y a secondes
彼らは母国のために戦った。のフランス語
1 Il y a secondes
wie kann man in Italienisch sagen: was sind die wichtigsten ereignisse des vergangenen jahres gewesen??
1 Il y a secondes
How to say "i have no interest in ordinary people." in Russian
1 Il y a secondes
How to say "let's pray to god, and he will answer our prayers." in Russian
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie