comment dire Anglais en les gens ont tendance à sous-estimer leurs besoins futurs.?

1)people have a tendency to underestimate their future needs.    
0
0
Translation by megamanenm
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
je ne sais si c'est une bonne idée.

ma femme va me tuer.

vous devriez être plus prudentes, la prochaine fois.

ils déclarèrent qu'ils accepteraient la décision du comité pour définitive.

Ça n'a pas de sens pour moi non plus.

il s'est battu pour les opprimés.

elle tomba amoureuse d'un homme plus âgé.

montez dans le bus !

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
comment dire Portugais en tu saignes du nez.?
0 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Кто-нибудь знает, что вы здесь?" на французский
1 Il y a secondes
How to say "did you leave a tip?" in German
1 Il y a secondes
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。の英語
2 Il y a secondes
Kiel oni diras "Ĉiu eksperimento postulas protektitan medion kaj tute objektivan mens-kadron." anglaj
2 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie