comment dire Anglais en finalement, les deux chefs de tribus indiens ont décidé d'enterrer la hache de guerre et de fumer le calumet de la paix.?

1)at long last, the two chiefs of the indian tribes have decided to bury the hatchet and smoke the peace pipe.    
0
0
Translation by superbolo
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
tout peut arriver dans le monde des rêves.

tu peux manger de tout pour autant que tu ne manges pas trop.

vis-tu seule ?

je ne t'ai pas vue.

j'ai pensé pendant une minute que nous avions un problème.

je ne t'ai jamais dit cela.

marie tenta de consoler tom.

elles n'apprennent jamais !

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
How to say "from this you can conclude that feminism is still necessary." in Chinese (Mandarin)
0 Il y a secondes
Hogy mondod: "Vedd fel a kabátod, különben megfázol!" japán?
0 Il y a secondes
comment dire Chinois (mandarin) en carl, tu es obsédé par l'argent.?
0 Il y a secondes
你怎麼用英语說“我们给这个故事配了插图。”?
0 Il y a secondes
come si dice grazie mille per avermi invitata a cena l'altra sera. in francese?
0 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie