comment dire Anglais en si je vous connaissais mieux, peut-être vous aurais-je laissées entrer.?

1)if i knew you better, perhaps i would have let you in.    
0
0
Translation by erikspen
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
tu dois obéir aux règles de circulation.

Être "très occupé" ça ne veut pas dire courir dans tous les sens et faire comme si on avait le temps pour rien ni personne.

il me faut un nouvel ordinateur.

rien n'est parfait.

À dire vrai, je n'approuve pas du tout.

ne sommes-nous qu'amis ?

monte ces escaliers.

lâche l'arme !

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
How to say "tom should be in boston by now." in Turkish
0 Il y a secondes
?אנגלית "היא בכתה שוב ושוב, אך איש לא בא לנחם אותה."איך אומר
0 Il y a secondes
Como você diz você está se exorbitando, não acha? em esperanto?
0 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Я точно знаю, куда хочу пойти." на французский
1 Il y a secondes
come si dice l'ho sempre detto che la croazia è il paese delle meraviglie. in inglese?
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie