comment dire Anglais en c'est soit trop banal pour mériter ce niveau d'innovation, soit bizarre parce que la terminologie singulière ne véhicule pas le sens.?

1)it's either too trite to merit that level of innovation or awkward because the non-standard terminology gets in the way of the meaning.    
0
0
Translation by sacredceltic
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
que ce pont est long !

elle l'entendit pleurer au milieu de la nuit.

il y a des cas où l'honnêteté ne paie pas.

nous sommes jumelles.

tu as l'air crevé, mon vieux.

il a travaillé très dur.

je me demande si quelque chose est survenu.

je te conseille d'écouter ton médecin.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
wie kann man in Englisch sagen: das ist zweifellos eine ungewöhnliche sache.?
0 Il y a secondes
İngilizce tom, mary'nin gerçekten ona inandığına inanamıyor. nasil derim.
0 Il y a secondes
come si dice lo scandalo ha rovinato la sua carriera. in inglese?
1 Il y a secondes
Kiel oni diras "mi ŝatus paroli al johano." francaj
1 Il y a secondes
How to say "i noticed, among other things, that he was drunk." in Japanese
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie