comment dire Anglais en sa famille considéra comme acquis qu'ils hériteraient de la majeure partie de sa richesse.?

1)his relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.    
0
0
Translation by papabear
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
"laisse-moi te demander quelque chose, papa," commença-t-elle, sur un ton d'exaspération patiemment contrôlée que tout parent expérimenté connaît.

approuves-tu ce qu'elle fait ?

tatoeba n'est pas une école — c'est une université!

pourquoi, dieu, voudrais-je être enseignante ?

vous voulez que je me lave d'abord les mains, n'est-ce pas ?

je me lave.

je dois repasser ma chemise.

elle l'a délibérément exposé au danger.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
你怎麼用英语說“羊群在草地上吃着草。”?
0 Il y a secondes
Hogy mondod: "Napról napra öregebbek leszünk." japán?
0 Il y a secondes
How to say "i want you to stop following me." in Spanish
1 Il y a secondes
Kiel oni diras "via avino havas trioblon kaj duonon de via aĝo." francaj
1 Il y a secondes
comment dire Anglais en je possède un ordinateur.?
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie