comment dire Anglais en la polémique se poursuit quant à "l'exemption des cols blancs" qui exempte des travailleurs cols blancs spécifiques du temps de travail "8 heures par jours, 40 heures semaines" prévu par la loi sur le temps de travail.?

1)argument continues about the "white collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the labour standards act.    
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
aimerais-tu des biscuits ?

il accusa les autres de son propre échec.

n'en dis pas plus !

j'ai passé un coup de fil à tom.

tu gaspilles des munitions.

jeter le bébé avec l'eau du bain.

j'ai son numéro de téléphone.

ouvrez les yeux, s'il vous plaît.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
What does 諮 mean?
0 Il y a secondes
黙って聞け!のロシア語
0 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Я свободно говорю на верхнелужицком языке." на немецкий
0 Il y a secondes
?רוסי "שלום לכולם"איך אומר
0 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Капитан был последним человеком, который покинул тонущий корабль." на испанский
0 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie