comment dire Anglais en le paragraphe 214, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du code administratif général du land de schleswig-holstein, semble stipuler que quelqu'un qui enlève une personne à une autre, doit lui en délivrer un reçu.?

1)section 214, in my opinion one of the stranger provisions of the land of schleswig-holstein's general administrative code, seems to imply that somebody who kidnaps a person from another one, must deliver the latter a receipt, to that effect.    
0
0
Translation by sacredceltic
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
je ne peux rien faire pour changer ça.

je pensais que j'étais en train de rêver.

ne cours pas ici.

où prévois-tu de te rendre en vacances, l'été prochain ?

le syllogisme est un raisonnement logique à deux propositions conduisant à une conclusion.

c'est difficile à croire.

la plus ancienne forme de propriété est la propriété des femmes par les hommes bien portants de la communauté.

comment pouvez-vous dire quelque chose d'aussi stupide ?

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
How to say "our team won in the intercollegiate tournament." in Japanese
0 Il y a secondes
jak można powiedzieć wkrótce do ciebie napiszę. w japoński?
0 Il y a secondes
How to say "the radio broadcast the news in detail." in French
1 Il y a secondes
comment dire espéranto en je ne peux m'empêcher de penser à l'avenir.?
1 Il y a secondes
How to say "are you sure it was me?" in Esperanto
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie