comment dire allemand en dans l'ombre de la modestie, la morgue se fane plus vite qu'une rose sans queue.?

1)im schatten der bescheidenheit verblüht der hochmut schneller als eine rose ohne stiel.    
0
0
Translation by muiriel
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
sur le bureau il n'y a qu'un livre.

ils savent pêcher.

j'ai acheté ça à 10 dollar.

marie fait souvent l'école buissonnière.

ils hurlèrent aussi fort que possible.

c'est peine perdue.

j'arrive à peine à le croire.

je crains qu'il n'y ait pas grand-chose que je puisse faire pour aider.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
2 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Не задавай вопросов." на английский
2 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Эти брюки мне узки." на португальский
3 Il y a secondes
come si dice il sentiero nella foresta era completamente coperto di neve. in russo?
5 Il y a secondes
你怎麼用法国人說“今晚谁上班?”?
5 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie