comment dire allemand en des milliers de gens perdirent la vie dans la tragédie gazière de bhopal, et même aujourd'hui, des centaines de milliers de gens souffrent encore des effets nocifs du gaz empoisonné.?

1)tausende von menschen verloren ihr leben bei der gas-tragödie in bhopal und sogar heute noch leiden hunderttausende menschen an den schädlichen wirkungen des giftigen gases.    
0
0
Translation by espi
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
vous détestez les oignons crus.

oui, j'aime ça.

ne me traite pas d'idiot !

je n'aime pas cette veste.

s'il vous plait prenez place et attendez jusqu'à ce que l'on appelle votre nom.

ce que vous faites m'est indifférent.

le train fut en retard en raison de lourdes chutes de neige.

allez !

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
jak można powiedzieć nie znam lokalnych zwyczajów. w esperanto?
0 Il y a secondes
Kiel oni diras "la viro vekas la knabon." rusa
0 Il y a secondes
Kiel oni diras "Vi povos lasi vian hundon ĉe mi, se vi vojaĝos." francaj
1 Il y a secondes
¿Cómo se dice ¿el fin justifica los medios? en Inglés?
8 Il y a secondes
Kiel oni diras "Kaze de epidemio, la risko estas malgranda, ke iu infektas vin per ternado aŭ tusado." francaj
8 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie