comment dire allemand en nous ne pouvons malheureusement plus considérer le plein emploi comme allant de soi.?

1)leider kann man vollbeschäftigung nicht mehr als selbstverständlich betrachten.    
0
0
Translation by pfirsichbaeumchen
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
seiko n'a pas de sœurs.

quelque part, je pense que les deux premiers mots de cette phrase sont inutiles.

elle s'est fait couper les cheveux court.

ils ont quelque chose en commun.

je vous attends déjà depuis quatorze heures.

elle l'a saisi par la main et l'a tiré sur le bateau.

la paresse est moins point faible.

au secours, je m'appauvris ! le taux d'intérêt sur mon livret d'épargne est plus bas que le taux d'inflation.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
wie kann man in Esperanto sagen: können sie ein foto von mir machen??
1 Il y a secondes
How to say "i thought you might like some hot coffee." in French
1 Il y a secondes
İngilizce o her zaman mavi gömlek giyer. nasil derim.
1 Il y a secondes
Como você diz ele é muito reservado. em Inglês?
1 Il y a secondes
?פולני "הוא צעיר, אבל אינו מבזבז זמן."איך אומר
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie