comment dire allemand en malheur aux faiseurs de traductions littérales, qui en traduisant chaque parole énervent le sens! c'est bien là qu'on peu dire que la lettre tue, et que l'esprit vivifie.?

1)wehe denen, die wörtliche Übersetzungen anfertigen und durch die Übertragung der einzelnen worte deren bedeutung schmälern. in der tat können wir in diesem falle sagen, dass das wort tötet und der geist leben schenkt.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
j'ai un ami qui vit à sapporo.

elle part du principe qu'il est innocent.

pourquoi est-ce que mon propriétaire sexagénaire a acheté un trampoline ?

tu veux devenir célèbre.

je m'envoie des fleurs de temps en temps.

je croiserai les doigts pour vous.

il a accepté mon cadeau.

son projet me sembla intéressant.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
Kiel oni diras "li legas la araban lingvon." hispana
1 Il y a secondes
comment dire Anglais en j'essayerai de me souvenir de cela.?
1 Il y a secondes
comment dire Anglais en acheter une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuse.?
1 Il y a secondes
How to say "there is a shuttle bus that goes to the ginza tokyu hotel." in Japanese
2 Il y a secondes
¿Cómo se dice no tiene miedo. en esperanto?
2 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie