comment dire allemand en blanche-neige et rose-rouge tenaient la petite chaumière de leur mère si propre que c’était un vrai plaisir d’y jeter un coup d’oeil.?

1)schneeweißchen und rosenrot hielten das hüttchen der mutter so reinlich, dass es eine freude war hineinzuschauen.    
0
0
Translation by pfirsichbaeumchen
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
je pense que n'avoir aucun ami est triste.

je peux dire avec fierté que je n'ai absolument rien à faire avec ça.

le cancer peut être facilement guéri s'il est détecté dans sa phase initiale.

il a été blessé durant l'accident.

combien coûte le billet ?

ne vous arrêtez pas ici.

il n'est pas très strict à propos de ça.

elle se sentit un peu fatiguée.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
Hogy mondod: "Én egy hitehagyott vegetáriánus vagyok." német?
2 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Почему бы тебе не запустить воздушного змея?" на португальский
2 Il y a secondes
comment dire russe en c'est une femme fatale, une mata hari des temps modernes.?
2 Il y a secondes
come si dice prese un aereoplano da algeri a roma. in inglese?
2 Il y a secondes
hoe zeg je 'men heeft gekuist in mijn kamer.' in Esperanto?
10 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie