comment dire allemand en mettre de l'ordre dans les affaires des autres n'est pas opportun.?

1)anderer leute sachen ordnen ist nicht ratsam.    
0
0
Translation by esperantostern
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
si seulement les radeaux pouvaient voler, ça serait mon moyen de transport préféré !

bientôt viendra le printemps.

quiconque appelle, note son numéro.

si on lève un sourcil, ça peut signifier "j'ai envie d'avoir des relations sexuelles avec toi" mais aussi "je trouve que ce que tu viens de dire est complètement idiot."

elle consacra sa vie à l'éducation.

l'oisiveté est l'atelier d'internet.

c'est combien le billet d'entrée ?

tu dois t'exercer à la patience.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
How to say "tom was walking." in Esperanto
0 Il y a secondes
wie kann man in Englisch sagen: „wie war das Überleben in der wildnis?“ — „schrecklich! ich habe nur zwei tage durchgehalten.“?
0 Il y a secondes
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。のスペイン語
0 Il y a secondes
Kiel oni diras "bonvolu saluti sinjorinon andreescu!" Nederlanda
0 Il y a secondes
How to say "a crowd gathered at the scene." in Esperanto
0 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie