comment dire allemand en mieux vaut allumer une bougie que de maudire l'obscurité.?

1)es ist besser, in der dunkelheit eine kerze anzuzünden, als nur die dunkelheit zu verfluchen.    
0
0
Translation by peterr
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
je suis désolé pour ce que j'ai fait.

le son du violon est très beau.

elle avança l'heure de dix minutes.

je ne voudrais pas aller là-bas tout seul.

tom voulait s'arrêter et réfléchir.

il est très bien capable de lire.

on s'attend à ce que cent cinquante mille couples se marient à shanghai en 2006.

nous avons rapidement vendu toute la marchandise.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
wie kann man in Englisch sagen: dieser brunnen ist sehr tief.?
1 Il y a secondes
Play Audio [caddeler]
9 Il y a secondes
İngilizce biz jane ile arkadaş edindik. nasil derim.
9 Il y a secondes
Copy sentence [caddeler]
10 Il y a secondes
Como você diz eu sou belo. em turco?
10 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie